ROMAN DİLLERİ, No.: IV İTALYANCA

                                 
                                                             İ T A L Y A N C A

                                                                         -1-
                                 
                        İTALYAN dili, Latince’nin gelişmesini inceleyen bölümümüzde ayrıntılı olarak anlatıldığı gibi, Roma İmparatorluğunun muhteşem LATİNCE’sinden her ulustan fazla nasibini aldı. Latince’den önce, İtalya-Apennin Yarımadasında kullanılan diller, Hint-Avrupa dillerinden evvel, Avrupanın Orta-Doğusundan gelmiş OSK-UMBRIA ve VENET dilleri olup hemen her bir bölgede, kendilerine özge dil-lehçe gelişmişti, örneğin Tuscany. LATİNCE, M.Ö. 3. yy.’dan itibaren tüm İtalya’nın -ve daha sonraları- Roma İmparatorluğunun ana dili oldu. Yukarda sözkonusu edilen diller, Latince dahil, <Etrüsk Alfabesi”nden doğmuştur. (Buna temel olarak, her üç dilde kullanılan “Tanrı=ais” sözcüğünün, Etrüsk’lerde de ilk kullanım alanını bulması gösterilir. Etrüsk eğemenliği, M.Ö. 5. yy.’dan başlayarak, şehir-devlet yerelleşmesiyle bölünerek zamanla silinmiştir. İtalyanca yazılmış ilk Edebiyat yapıtı, XII. yy.’ın sonlarında yazılmış olduğu sanılan “Lorenzo Şarkısı”dır <Ritmo Laurenziano>. İtalya’nın birleşik bir devlet halini alması da, bu kudretli şehir-eyalet-sömürge idarelerinin sürekli savaşları yüzünden on dokuzuncu yüzyılın ortalarına kalmıştır. İkinci Dünya Savaşına kadar toplu bir krallık halinde idare edilen İtalya, Mihver Devletleri safını tutması yüzünden çok pahalı bir bedel ödedikten sonra, Müttefikler (özellikle Amerikan orduları- Anzio köprübaşı ile başlıyarak) tarafından kurtarıldı ve 1948′denberi de, Anayasa ile belirlenen bir Cumhuriyet olarak Avrupa’nın turizm ve ticaret merkezlerinden biri olmayı başardı. Ticari ve siyasi bakımdan çok işlek bir Akdeniz ülkesi olan İtalya’ya karşılık, bir kıyı şehri olan Rimini ile Da Vinci’nin mekanı Floransa (Firenze) arasına sıkışmış küçük SAN MARINO, ilkin, M.S. 321 yılında Aziz Marino tarafından kurulan bu minnacık alan, gerçek demokratik yapı ve fonksiyonunu M.S. 1243′da tüm dünyaya kabul ettirerek, dünyanın en eski cumhuriyeti lakabını muhafaza ettiği gibi, hayrettir, Hitler dahil, tüm işgalci kuvvetler, bu küçük ‘Hıristiyan, demokratik cumhuriyete’ dokunmadan yanlarından geçmişlerdir. Tekstil sanayii ve seramikleriyle meşgul olup, hiç kullanmadığı 224 askerlik bir orduya sahiptir. (Nüfus 24,000 civarında ve mülteci kabul etmiyorlar.)             

                        İtalyanca, temelde bir “Edebiyat” dili olup, özellikle ‘Epik’ öyküler için mükemmel bir yatak hazırlar. XIII. ve XIV. yy.’ların büyük yazarları: Dante, Petraraca ve Boccacio‘nun sayısız ve ölümsüz eserleriyle çimlendi ve Machiavelli, Tasso ve Aristo ile mükemmelleşti. Zamana uygun şehir-devlet şöhretli diğer lehçelere neden olan mıntıkalar: Venetian, Lombardian, Sicilian ya da Piedmontese, şöhret ve kullanımlarını belirli bir sınırın ötesine çıkaramamışlardı. Tekrar edelim, bugün İtalya’nın her yerinde standard İtalyanca konuşulmaz, konuşulanları da en yakın Floransa lehçesini esas alır. Yıllar yılı, İtalyanca, (benim çocukluğumda, 1930-40 yılları) bir ticaret dili olarak benimsenmişti. 1936′daki Habeşistan macerasından sonra kendi kabına çekilen İtalya’nın resmi dili, bugün Amerika’nın bazı yerlerinde -çok göçmen gider oraya!), Somali’de, Sicilya’da, İsviçre’nin güney kantonlarında ve Akdenizdeki iki adadan (Napoleon’un vatanı Korsika -ki Fransa’ya aittir) güneyindeki Sardinya’da kullanılır.

                                                                            * 

                                                                 A L F A B E                         İtalyan Alfabe’si,  24 latin harfinden ibarettir:                                              A (a) ,  B  (bi),  C (ci) ,  D (di),  E (e) ,   F  (effe),  G (gi),  H (acca),                        I  (i),   J (i lungo),  L (elle),  M  (emme),  N  (enne),  O (o),  P (pi)                        Q (qu) ,  R (erre),  S (esse),  T  (ti),  U  (u),  V  (vu),  Z  (zeta).                        İtalyanca’da kullanılan yabancı harfler:                        J : ‘i’ lunga(o);  k: kappa, w : vu doppio; x: ics <iks>,  y: ipsilon                        Sözcükler içinde kullanılacak kısaltmalar:
                        (f): dişi (femmina) ;       (m): erkek (maschile-maskile)
                        (a; agg.): sıfat (aggettivo-accektivo) ;     pr.: (zamir ‘adıl’-pronome)
                        (v): (verbo – fiil);           (avv) : (zarf ‘belirteç’ - avverbio) 
                        (s): singolare (tekil),      (pl) : plurale (çoğul)       
                        A  :  Türkçedeki (a) gibi telaffuz edilir.   Amore (m) : sevgi, aşk

                        B  :  Türkçedeki (b) gibi telaffuz edilir.   Bere (v) : içmek

                        :  Kalın sesli harfler (a, o, u) tarafından izlenirse,  (k) gibi telaffuz edilir:
                                Casa (f) : Ev,  Classe (f) : sınıf;

                                İnce sesli harfler (e, i) tarafından izlenirse, (ç) gibi telaffuz edilir:
                                Cinque (agg.-sayı sıfatı) : beş           Cena (f) : akşam yemeği;
                                Eğer “a, o, u” dan evvel gelip de ‘yumuşak’ bir ‘ç’ çıkarılmak istenirse,
                                ‘c’ ile bu ’sesli harf’ (ünlü) arasına bir ‘i’ eklenir:
                                Francia (f) (Fransa);                               Ciuffo (m) : Kakül

                                 cc: ‘e’ ve ‘i’ den evvel gelirse,   ‘ç’ gibi:
                                 Eccelente (agg.) (eççelente)-mükemmel; Boccaccio : ‘Bokaçyo‘-özel isim-
                                         
                                Ch : (e, i) ile izlenirse:  Türkçe’deki: (k) gibi telaffuz edilir.
                                Che (pr.): Ne ;       Chi (pr) : kim;      chiave(f) : anahtar;           chiesa(f) : Kilise

                       D :    Aynen Türkçe’deki ‘d’ gibi telaffuz edilir:    

                                Destino (m) : Kader, alınyazısı; Diffidenza (f) : güvensizlik
             

                       E :     1) ‘geniş-açık e’ (Türkçe’de  ’belki’de olduğu gibi) :
                                                         bello(avv.) : çok güzel;   pessimo(s) : çok kötü

                                 2) ‘dar-kapalı e’ (Türkçe’de ‘meme’de olduğu gibi) :
                                                         ferro(m) : demir;      senso(m) : duyu, his, anlam

                        F :     Türkçe’deki ‘f’ gibi:     ferrovia(f) : demiryolu;   fine(f) : son

                        G :     Bu harf’in okunuşu iki farklı sesle oluşur:

                             1)”a, o, u,” gibi kalın ‘ünlüler” ve “ünsüzler-consonantes” <’l’ ve ‘n’ hariç>
                                  Türkçe’deki ‘g’ harfi gibi telaffuz edilir. Örnekler:
                                   gola(f) : boğaz;    gatto(m) : kedi ;    gufo(m): baykuş

                             2)”e ve i”den evvel kullanıldığında, yumuşak bir ‘c’ gibi okunur:
                                   gelo(m) : buz, don;  girare(v) : etrafında dönmek

                               Gh : Eğer önünde ‘e’ ve ‘i’ varsa, <g> harfi daha sert okunur:
                                        ghiacca(f) <cakka> : ceket;  ghiaccio(m) <cakço> : buz

                                        Eğer ‘g’ ile, ‘kaba ünlüler: a, o, u’ arasına bir ‘i’ koyarsak, ‘g’ harfi’ çok daha yumuşak okunur:               giacco (agg.) <jayo>: sarı

                               Gl :  Eğer ‘gl’den sonra bir ‘i’ gelirse, Türkçe’deki ‘milyon’a benzer telaffuz edilir:       egli(agg.) <elyi> : o;   meglio (agg) <melyo> : daha iyi.
                               İstisnalar:  gli (pr): ona;  negligere(v)<neglicere>: ihmal etmek,
                               glicerina(f) <gliçerina>:  gliserin;
                               geroglifico(m)<ceroglifico>: hiyeroglif.

                              Gn :  ‘Türkçe’deki (banyo’daki) ”ny”:  magnifico(agg.)<manyifiko>: çok güzel;         degno(agg) <denyo>: uygun, yaraşır, değer;   signora(f) <sinyora>: bayan

                       H       :    İtalyanca’da pek az kullanılır ve hiç okunmaz.

                          (i) :    Hep Türkçe’deki ‘i’ gibi okunur. Bunu eğer başka bir ‘ünlü’ izlerse,
                                       örneğin: ‘ia’: ‘iya’, ‘ie’: ‘iya’ okunur. Örnekler:
                                       ieri (avv.): <iyeri> dün (Fr.’daki: hier)

                        L  :         Türkçe’deki “l” gibi:       lampada(f) : lamba;   lana(f) : yün

                        M :         Türkçe’deki “M” gibi:    mano(m) : el;     minuto(m) : dakika

                        N :       Türkçe’deki “N” gibi: nome(m) : isim; dipote(m) : yeğen (m)

                        O :       a)  ”Kapalı” ‘o’ ,Türkçe’deki ’ok’ daki gibi:  avvocato(m) : <avokato> 
                                    b) “Açık” ‘o’ , Türkçe’deki ‘olmaz’daki gibi;  rosa(f) : gül.

                        P :      Türkçe’deki ‘p’ gibi:  ponte(m): köprü piu(avv)<piyu>: çok

                        Q :      Daima ardında bir ‘u’ taşır: “qu” ve Türkçe’deki “ku” gibi söylenir:
                                    quale <kuale> (agg): hangisi;  quando <kuando> (avv): ne zaman?

                        R :        İtalyanca’da ‘R’ harfi, Fransızca’da da olduğu gibi, daha kuvvetli ve hafif titretilerek söylenir:
                                      raro(agg) : az bulunan, nadir;  rumore(m) : gürültü;  rosa(f): gül

                        S :         İki türlü ses ile ifade edilir:
                              1)    Tıslar gibi, hoşnutsuzluk bildiren şekilde ’s’: sözcüğün ya başında ya da ortada, iki ’s’ bir arada olduğu zaman çoğu kez. Örnek:
                                      sapere(v):  bilmek
                              2)    Sessiz (ünsüz) bir harften evvel, başta ya da ortada; ünsüz harfin niteliğine göre daha yumuşak ya da sert bir şekilde. Örnek:
                                      scala(f): merdiven, ölçek;    sfarzo(m): gösteriş

                                      Genel bir özellik olarak, aynı sözcükte iki ünlü (vowel) arasında, ’s’, “yumuşak” olarak telafffuz edilir. (Bizler gibi yabancılar, özellikle 
                                       Fransızca ya da İngilizce’den başlayanlar için yapılan hata, bu  ”yumuşak ’s’i, ‘z’ gibi telaffuz etmek oluyor, dikkat edin!!! 
                                       Örnekler: rosa(f) : gül; tesoro(m) : hazine
 
                                Sche, schi :  Türkçe’deki  <ske, ski> olarak telaffuz edilirler.

                               Örnekler:
                                scherma(f) <skerma>: epe, kılıç;   schivare(v)<skivare>: engellemek

                                Scia, scio, sciu  :  Türkçe’deki “şe” gibi okunurlar: <şa>, <şo>, <şiyu>  olarak telaffuz edilirler. Örnekler:
                                          sciabola(f) : <şabola> kılıç;  sciogliere(v): <şogliere> çözmek;
                                          sciupare(v): <şupare> bozmak, eskitmek, boşa harcamak

                        T :   Her zaman Türkçe’deki “t” gibi. Örnek: tenero(agg) :  Yumuşak  tesero(m) : hazine ;          terra(f) : toprak, kara, yer, dünya

                        U :   ‘Q’dan sonra da okunmak şartıyla, her zaman Türkçe’deki “u” gibi:
                                 utile(agg) : faydalı, yararlı;   luna(f) : ay ; bundan derive edilenler:        “piena luna”  : dolunay;         ”mezza luna”    :  ayca, hilal,
                         “chiara de luna” : ay ışığı;      ”luna di miele” : balayı
                         “avere la luna”   : heyheyleri tutmak

                        V :    Her zaman ve her yerde Türkçedeki “v” gibi. Örnekler:
                                 vita(f) : hayat, yaşam;                   volere(v) : istemek

                        Z  :    a)  “Yumuşak” :  ‘ts’ye benzer bir ses, özellikle sözcüklerin başında.
                                         piazza(f) : Meydan ;                zia(f) : hala
                                  b)  “sert” :  ’ds’ye benzer bir ses;
                                        mezzo(agg) :  yarım, buçuk, orta ;           zuppa(f) : çorba.

  
                                                    LEZIONE PRIMA   (Birinci Ders)

                 I.   G e n e r i c o   d i   n o m i  <Gender of nouns – İsimlerin ‘cinsi’>

                       İtalyanca’da, isimler (il nome: isim), ister yaşayan ister yaşamayan
bireylere ait olsunlar, “eril-erkek” <masculine (Ing.) = maschile (Ita.)>, ve, “dişi” <feminine (Ing.) = femminile (Ita.)> olarak iki büyük gruba ayrılırlar.

                       Genel kural:     ”eril isimler”, “o” ile, “dişi isimler”, “a” ile sonlanır.
“e” ile bitenler <her iki cinse> ait olabileceği halde; “a“- üstte sola eğrilmiş aksan ile: ‘accent aigu’-Fr.-”, “u“- ayni aksan’la-, -ione ve -udine ile bitenler genellikle <dişi>dir.

                       cavallo(m) = at                                                  rosa(f) = gül
                       padre(m)   = baba                                             madre(f) = anne
                                                                                                    casa(f) = ev
                                                                                                    citta(f) = kent

                       İstisnalar: (1)  mano=el; radio=radyo; dinamo=dinamo; ‘o‘ ile bitmelerine karşın, “dişi”dirler.
                                          (2)  teorema=teorem,kuram; telegramma=telegraf, ‘a‘ ile
                                                 bitmelerine karşın “eril”dirler.
                                          (3)  monarcha=monark,kral;  collega=meslektaş, ‘a’ ile
                                                 bitmelerine karşın “eril”dirler.
                                          (4)  guardia=gardiyan; sentinella=nöbetçi; sosyal hayatta çoğu zaman “eril” olarak algılanmalarına karşın, İtalyan Grameri’ nde ‘dişi’dirler.

                II.  A r t i c o l o   d e f i n i t o  <’Belirli’ harfi tarif-the definite article (Ing.)>

                           “Harfi tarif”ler, isimlerin başına konarak, onların:

                       a) “eril”(maschile)  ya da “dişi”(femminile) oluşlarını belirlemede kullanılır:
                             il cavallo (at), il padre (baba) <sm = sostantivo maschile>               
                             la rosa (gül) ,  la casa (ev)       <sf   = sostantivo femminile>             

                       b) “tekil” ya da “çoğul” oluşlarını belirlemede kullanılır:
                             il cavallo (at-tekil) <singolare>   -i cavalli (atlar-çoğul) <plurale>
                             la casa     (ev-tekil) <singolare> – le case (evler-çoğul) <plurale>

                       c)  “genel” anlamda “bir nitelik belirleme”de kullanılır:
                             L‘oro e un metallo (altın bir metaldir!)
                             I fiori sono belli      (çiçekler çok güzeldirler).

                       d)  “özel” anlamda bir yer veya bir kimsenin niteliğini belirlemede kullanılır:
                             L‘Italia  -   İtalya ;     il Professor Bianchini   -   Profesör Biankini

                       e) (1) “Ünlü”<vocale> harflerle (vowels-Ing.);     (2) “s+bir “ünsüz”  (consonant)  <consonante> (s-impura) ve   (3) “z” ile başlayan sözcüklerde neyin kullanılacağını belirtmede kullanılır. Bu bölümde:  “l” , “lo”, ve “gli”yi görmekteyiz.
                            (1)  l’anima – ruh (sf)               :         le anime - ruhlar (pl-f)
                            (2)  lo specchio – ayna (sm)    :         gli specchi – aynalar  (pl-m)
                            (3)  lo zio – amca (sm)             :         gli zii -  amcalar (pl-m)

                       f)  Bir kimseye ait bir şey’in ’sayısı değil’ de ‘ne’ olduğunu belirten <articolo indefinito – article indefinite> yerini alma durumlarında kullanılır.
                                    Maria  porta il cappello  -  Meri bir şapka giyiyor.
                                    Il professore porta l’ombrello  -  Profesör bir şemsiye taşıyor.

              III.   A r t i c o l o   i n d e f i n i t o : (‘Belirsiz’ Harfi tarif-Indefinite article-Ing)

                            Temel olarak, “Belirsiz harfi tarif” (articolo indefinitı),     rakamsal bir değeri haizdir, örneğin:
                            Paola ha un cane ed un gatto  (Paul’ün bir kedisi ve bir de köpeği var! )
                            Bazen, ‘belirsiz harfi tarif’ yazılmadığı halde, ‘belirli harfi tarif’,
tümce’nin ifade etmek istediğini belirtmiş olur ve ‘un’ ya da ‘una’ yazılmaksızın, aynı ereğe varılmış olur, örneğin:
                            Paolo e americano   (Paul bir amerikalıdır!)

                            ‘Belirli harfi tarif’te, sayısı belirlenecek sözcüğün cinsiyetine göre seçenek yapılır -eğer gerekiyorsa-; örneğin:
                         a) Sözcük “maschile” ise: ‘anno’, “bir yıl”=un anno
                         b) Sözcük ‘femminile’ ise: ‘casa’, “bir ev”=una casa
                         c)
Sözcük ‘femminile’ olup da, bir ‘ünlü’(wovel-vocale) ile başlıyorsa:, örneğin:
                             ‘ruh’, “bir ruh=un’animo olarak yazılır.
                         d) Sözcük bir “karışık s: ‘s impura’ ya da ‘z‘ ile başlıyorsa:
                                                                       ‘ayna’, ‘bir ayna’=uno specchio’ 
                                                                       ‘amca’,'bir amca’=uno uncle olarak yazılır.

                 IV.  “articolo definito” (belirli harfi tarif) ile “edat” (preposizione) <di>nin birleşim şekilleri:

                          di + il  :  del      (sing.)                           di  +  i   :     dei  (plur.)      
                          di + lo :  dello                                        di  + gli :     degli
                          di + l’  (lo için) :  dell‘                           di  + le  :     delle
                          di + la :  della             
                          di + l’  (la için) :  dell

                          Örnekler :
                          del cavallo :          atın,                           dei cavalli :       atların,
                          dello zio :              amcanın,                   degli zii :            amcaların,
                          della casa :           evin,                           delle case :        evlerin,
                          dell’anima :          ruhun,                        delle anime :     ruhların,
                          dell’amico :           arkadaşın,                 degli amici :       arkadaşların

                 
                 V.     “Tekil” (Singolare)  sözcükleri  “Çoğul” (Plurale) yapmak :
                           Yukarıdaki örneklerden kolayca görüleceği (ve dersimizin başında verilen iki örnekten de anlaşılacağı) üzere;

                           Singulare:                                                         Plurale:  
                           il  padre (baba)                ——–                   padr (babalar)
                           il  figlio   (oğul)                 ——–                   figl    (oğullar)
                           il  fratello (erkek kardeş)  ——                 i   fratell(erkek kardeşler)
                           
                           la  madre (anne)              ——–                 le  madre (anneler)
                           la  figli (kız)                    ——–                 le  figli   (kızlar)
                           la  sorella  (kız kardeş)    ——–                 le  sorelle (kız kardeşler)

                           l’albero   (ağaç)                 ——–                  gli  alberi  (ağaçlar)
                           l’amico   (arkadaş)            ——–                  gli  amici   (arkadaşlar)
                           l’uomo    (adam)                ——–                  gli  uomini  (adamlar)

                           lo speccio  (ayna)               ——–                 gli specchi   (aynalar)
                           lo sbaglio  (hata)                ——–                 gli  sbagli    (hatalar)
                           lo Spagnolo  (İspanyol)     ——–                 gli  Spagnoli  (İspanyollar).

                                            LEZIONE  SECONDA    (İkinci Ders)
               
                   I.             Fiillerin   <Indicativo Presente>  ”Şimdiki Hali”

                   İtalyancada, kurallara uygun (verbo regolare) fillerin, “şimdiki hal”i (indicativo presente) tasrifleri-çekimleri (conjugazione). 
       

    (a).        PARLARE : Konuşmak (Fr.: Parler) fiilini (1. Grup fiil) örnek olarak alalım: <-are ile biten  1st conjugazione> :                                  

                              parlo:           Ben konuşurum, konuşuyorum
                              parli:            Sen konuşursun, konuşuyorsun
                              parla:           O konuşur, konuşuyor
                              parliamo:   Biz konuşuruz, konuşuyoruz
                              parlate:       Siz konuşursunuz, konuşuyorsunuz
                              parlano:     Onlar konuşurlar, konuşuyorlar.

                 ”Sorgu şekli” (interrogativo), basitçe ‘presente’yi tersine çevirmeyle yapılır:

                              Parlo?          (Ben) konuşuyor muyum?
                              Parlate Italiano?    (Siz)  İtalyanca konuşur musunuz?

                              Eğer tümcede, ‘fiil’e <verbo>, ’süje’-kişi- <soggetto> de refakat ediyorsa, “soggetto”, “verbo”nın sonrasına yerleştirilir:

                              Parla Maria?  = Maria konuşuyor mu?  = Does Maria speak? (Ing.)
                              Est-ce que Maria parle? (Fr.)

                            “Negatif form-şekil” <forma negativo> cümle kurmak için de, “hayır” <non> fiil’den önceye konur:

                              Non parlo                  :      Ben konuşmuyorum!
                              Maria non parla       :      Maria konuşmuyor!
                              Non parla che lui      :      Yalnızca o konuşuyor!

                              Şimdi, diğer dillerde yaptığımız gibi, iki temel fiil’in, “şimdiki zaman”larını gözden geçirelim:

                                  i verbi auxiliarii  (yardımcı filler) :

                  a)            ESSERE <Olmak; “To be” (Eng.), “Etre” (Fr.)>

                     “Indicativo Presente“  ”kişisel zamir-adıl”larıyla <pronome personale> leri ile birlikte:

                              (Io)     sono   :      Benim                        (Noi) siamo    : Biziz
                              (Tu)    sei      :      Sensin                        (Voi) siete      : Sizsiniz
                              (Egli)   e        :      O’dur (m)                  (Essi (m), Esse (f),
                              (Ella)   e        :      O’dur (f)                     Loro)    : Onlardır
                                                                                                        -Modern İtalyanca’da daha çok “loro” kullanılır-

                              “Negativo” kullanmak için, yine, başa “non” getirilir:
                              “non sono…” = ben değilim;                 Eğer bir sıfat (aggettivo) eklenmek  gerekiyorsa, örn. “non sono affamato” (aç değilim) şeklinde, sıfat sona eklenir.

                 (b).         AVERE :  Malik olmak (Ing.: To have, Fr.: Avoir)
                                                -Indicativo Presente-

                               (Io)    ho   :    Benim var,              (Noi)  abbiamo  :   Bizim var
                               (Tu)   hai  :    Senin var,                (Voi)  avete        :   Sizin var
                               (Egli)  ha   :    Onun var (m)         (Essi,  Esse, Loro)  hanno    
                               (Essa) ha    :    Onun var (f)                                 :   Onların var
                Modern İtalyanca’da:  (Ella) ha : Onun var (f); Loro hanno  -her ikisi için-

                       Hai?  :  Benim var mı?                                 Avete    :   Sizin var mı?
                       Ha?   :  Onun (m,f) var mı?                         Hanno   :   Onların var mı?

                       Non ho   :   Benim yok                                  Non abbiamo  :   Bizim yok
                              
                                                                              *

                       Şimdi, basit cümleleri kurabilmek için bazı sözcükler ekleyelim:

                 la camera :  oda                                                piccola (agg) : küçük
                 il cappello :  şapka                                            la donna : hanım
                 le scarpe : the shoes                                        l’uomo (m) :  adam 
                 la tavola :  masa                                               il vestito  :  elbise
                 e : ve                                                                  grande (agg) : büyük
                 il libro :  kitap                                                   bueno(a) (agg) :  Güzel
                 Dov’e :  Nerede                                                forte (agg) : kuvvetli
                 E qui  :  Burada                                                alta (agg) :  yüksek 

                 desiderare (v) :  arzu etmek                          visitare (v) :  ziyaret etmek
                 insegnare  (v)  : öğretmek                              studiare (v):  çalışmak

                                                                               *

         (2)         2nd conjugazione :  sonları -ere ile biten ikinci grup fiillerin
                                                      <Indicative Presente>leri

              (b)         Ricévere – RICEVERE     =     A l m a k

                       Ricevo     :     Alıyorum               Riceviamo           Alıyoruz        
                       Ricevi      :     Alıyorsun               Ricevete               Alıyorsunuz
                       Riceve     :     Alıyor                      Ric.é.vano     :       Alıyorlar

         (3)        Sonları (-ire) ile biten ’Terza conjugaziano’ üçüncü grup fiillerin
                                            <I n d i c a t i v o   p r e s e n t e>’ leri

              (c)         DORMIR    =   Uyumak  

                       Dormo   :    Uyuyorum                Dormiamo   :     Uyuyoruz
                       Dorm   :    Uyuyorsun                Dormite        :     Uyuyorsunuz
                       Dorm  :    Uyuyor                       D.o.rmono   :     Uyuyorlar

                                               
                                             LEZIONE  TERZA  (Üçüncü Ders)

              <Indicativa Imperfetto>-Indicative Imperfect-”Geçmiş Eksik Zaman” a)Bir karakter’i, davranışı belirler; b) Geçmişte sık sık tekrarlanan, devamlı olagelen hareketler; c) Aynı zamanda icra edilen iki akt anlarında kullanılır. 

                i  verbi ausiliarii             =  yardımcı fiiller    (indicativi presente)

    (a)      AVARE  = Malik olmak ,                  (imperfetto)

                Avevo    (Bende vardı)                        Avevamo    (Bizde vardı)
                Avevi     (Sende vardı)                         Avevate      (Sizde vardı)
                Aveva     (Onda vardı: il, la)                Avévano      (Onlarda vardı)

      (b)          ESSERE    (Olmak)                               (Imperfetto)

                Er            (Ben idim)                           Eravamo    (Biz idik)
                Er             (Sen idin)                             Eravate      (Siz idiniz)
                Era             (O idi)                                   .E.rano        (Onlar idi)

(Not: “İspanyolca kısmında daha bol göreceğimiz üzere, bilgisayarım, (é)   e-
            ‘accent-aigu’ hariç, sözcüklerin üzerindeki hiçbir umlat-noktalama-şapka
             işaretlerini basamıyor. Bu nedenle, üzeri aksan’lı (é hariç) bir harfi ifade     etmek için, onu iki nokta arasında ve ‘bold’-kabarık olarak ifade edeceğiz.)

                                1st Conjugazione – (-are ile biten fiiller)’in
                                               <Indicativo Imperfetta>ları

          (a)   PARLARE    =   Konuşmak

                      Parlavo  :   Konuşuyordum             Parlavamo  :    Konuşuyorduk
                      Parlavi   :   Konuşuyordun              Parlavate     :    Konuşuyordunuz
                      Parlava  :   Konuşuyordu                Parl.a.vano  :    Konuşuyorlardı
  
    (b)                             2nd Conjugazione :    (-ere ile biten fiiller)in
                                                   Indicativo Imperpetta‘ları

                       Ricevevo  :     Alıyordu                     Ricevevamo   :    Alıyorduk
                       Ricevevi   :     Alıyordun                   Ricevevate     :    Alıyordunuz
                       Riceveva  :     Alıyordu                     Ricevévano  :    Alıyorlardı

c)                             3rd conjugazione  :        (-ire ile biten filler)in
                                                    Indicativo  Imperfetta‘ları

                       Dormivo  :    Uyuyordum                 Dormivamo  :   Uyuyorduk
                       Dormivi   :    Uyuyordun                  Dormivate     :   Uyuyordunuz
        

                                                 LEZIONE QUATTRA

                                   The Future Indicative :   Futuro  (Gelecek zaman)

 I.         Auxiliary Verbs :  i verbi ausiliarii  = yardımcı fiiller

      a)       AVERE   (Malik olmak):

                       avr.o.  :  Benim olacak                avremo    :  Bizim olacak  
                       avrai   :  Senin olacak                 avrete       :  Sizin olacak
                       avr.a.  :  Onun olacak                  avranno  :  Onların olacak

        b)       ESSERE     (Olmak) :

                       sar.o.   :    olacağım                      saremo   :   olacağız
                       sarai    :    olacaksın                     sarete     :    olacaksınız

            a)                             1st conjugazione (-are ile biten fiiller)in
                                             Futuro  (future indicative- gelecek)’leri

                   PARLARE :  Konuşmak 

                    parler.o.   :     konuşacağım                    parleremo  :    konuşacağız
                    parlerai    :     konuşacaksın                   parlerete    :    konuşacaksınız
                    parler.a.   :     konuşacak                        parleranno :    konuşacaklar

            b)                             2nd conjugazione  (-ere ile biten fiiller)in
                                             Futuro     (future indicative- gelecek)’leri

                    RICIVERE     :   Almak

                    ricever.o.       :    alacağım                      riceveremo   :     alacağız
                    riciverai         :    alacaksın                     riceverete     :     alacaksınız
                    riciver.a.         :    alacak                          riciveranno  :    alacaklar
                                  

             c)                             3rd conjugazione  (-ire ile biten fiiller)in
                                              Futuro      (future indicative-  gelecek)’leri

                    DORMIRE   :  Uyumak

                    dormir.o.   :      uyuyacağım                   dormiremo    :  uyuyacağız
                    dormirai   :      uyuyacaksın                   dormirete      :  uyuyacaksınız
                    dormir.a.   :      uyuyacak                        dormiranno  :  uyuyacaklar

                                                                          *   

                                                       <.u.tili vocabularii>

                             Le stagioni dell’anno          (Yılın mevsimleri)

                             La primavera  (f)   :  İlkbahar  
                             L’estate            (f)   :  Yaz  
                             L’autunno        (m) :  Sonbahar 
                             L’inverno         (m) :  Kış

                             I mesi dell’anno   :    Yılın ayları  <mese (m): ay>

                             Gennaio   :   Ocak                      Luglio         :    Temmuz
                             Febbraio  :   Şubat                     Agosto        :    Ağustos
                             Marzo      :    Mart                      Settembre :    Eylül
                             Aprile       :    Nisan                     Ottobre      :    Ekim
                             Maggio     :    Mayıs                     Novembre :    Kasım
                             Giugno     :    Haziran                  Decembre  :    Aralık

                                -Bu ay isimlerinin hepsi de (m) masculino’durlar.-
                                      <  I giorni della settimana  >     il giorno (m) : gün
                                                                                               la settimana (f)  : hafta

                      la domenica  : Pazar  <significa la festa del SIGNORE>
                      il lunedi         : Pazartesi  <il giorno della luna>
                      il martedi      : Salı       <il giorno di Marte il dio della guerra->
                      il mercoledi   : Çarşamba  <il giorno de Mercurio -Merkür->
                      il giovedi        : Perşembe <il giorno de Giove -Jüpiter-> 
                      il venerdi       : Cuma    <İl giorno de Venere - güzellik: Venüs>
                      il sabato         : Cumartesi  <il giorno del riposo -istirahat- >

                      Görüldüğü gibi, “pazar” (Domenica) hariç hepsi eril’dir.
                      ‘Domenica’nın çoğulu :   ‘domeniche‘ , ve,
                      ’sabato’nun çoğulu      :   ‘sabati‘dir.   Diğerleri çoğulda aynen kalır.

                                                               
                       Saat , duvar saati                         :   orol.o.gio
                       cep saati                                        :    orol.o.gio tasc.a.bile
                       kol saati                                         :    orol.o.gio da p.o.lso
                       bir saniye                                      :    un sec.o.ndo
                       bir dakika                                      :    un minuto
                       bir saat                                           :    un’ora   
                       bir çeyrek (15 dakika)                 :    un quarto d’ora
                       saniyenin bir parçasında             :    un .a.ttimo  <split second>
                       istirahat günü                               :    gi.o.rno di rip.o.so     
                       çalışma günü                                 :    gi.o.rno di lav.o.ro
                       bu gün                                            :    .o.ggi
                       yarın                                              :    domani
                       öbürsü gün                                    :    domani l’altro; dopo domani
                       dün                                                 :     i.e.ri
                       akşam                                            :     séra
                       gece                                                :     n.o.tte (f)
                       bu ay                                              :     quésto mése
                       içinde bulunduğumuz ay             :     mése corr.e.nte
                       geçen ay                                         :     il mése sc.o.rso
                       artık yıl (29 şubat çeken)            :     anno bisestile
                       gelecek yıl                                      :     anno pr.o.ssimo
                       bir yüzyıl (asır)                              :    un s.e.colo
                       tarih (günün…)                              :     la data
                       bahar ayları                                   :     mési primaverili
                       yaz sıcağı                                        :     cal.o.re estivo
                       güz (sonbahar) günleri                 :     gi.o.rni autunnali
                       kış yağmuru                                   :     pi.o.ggia invernale
                       hafta                                                :     la settimana
                       haftalık                                            :     settimanale
                       almanak                                          :     l’almanacco (m)
                       zodyak                                            :     lo zod.ı.aco
                       bu sabah                                         :     stamattina
                       dün sabah                                       :     ieri mattina
                       bu akşam                                        :     stasera;  questa sera (f)
                       akşamleyin                                     :     di sera
                       bu gece                                            :     stanotte; questa notte (f)

                                                                 *     *     *

                                         LEZIONE QUINTO    (Beşinci Ders)

       a)                                I Numeri Cardinali  – Asal Sayılar

       1   uno, un, una                          11   undici                      21   ventuno
       2   due                                         12   dodici                      22   ventidue
       3   tre                                           13   tredici                    28    ventotto
       4   quattro                                   14   quattordici             30   trenta
       5  cinque                                      15   quindici                  40   quaranta
       6  sei                                             16   sedici                      50   cinquanta
       7  sette                                          17   diciassette             60   sessanta
       8  otto                                            18  diciotto                   70   settanta
       9  nove                                          19   diciannove             80   ottanta
      10 dieci                                           20  venti                       90   novanta
    
                                                                  100   cento
                                                                   200  duecento
                                                                1,000  mille
                                                                1,100   mille e cento
                                                                2,000  duemila
                                                        1,000,000  un millione
                                                1,000,000,000  un miliardo

    .<21>de  ve <28>de, ‘vent’ten sonra ‘i’nin yazılmadığını kaydediyorsunuz.
    . Ayni şekilde, <31>, <38>, <41> ve <48>’de “a”yı da atlamanız gerekecek.
    . “on bir kere yüz” (1100) = mille e cento;  -’undicicento’ değil,
      “on iki kere yüz” (1200) = mille e duecento;  ‘dodicicento’ değil

    Örnekler:          Cento uomini                    :       Yüz adam
                                Mille cavalli                      :       Bin at
                      Mille e cinquecento cavalli       :       Bin beş yüz at
                                Diecimila cavalli               :       On bin at
                                Una volta                          :       Bir kez
                                Due volte                          :        İki kez
                                La prima volta                 :        İlk kez
                                L’ultima volta                   :        Son kez
                                Qualche volta                   :         Bazı kez
                      -Quanti anni avete?                  :         Kaç yaşındasınız?
                      -Ho ventisei anni                       :         Yirmi altı yaşındayım.
                      -Che ora .e.?/Che ore sono?    :          Saat kaç?
                       -E l’una                                       :          Saat bir
                        -Sono le due                              :          Saat iki
                        – Sono le dodici                          :          Saat on iki
                        -E mezzogiorno (m)                 :           Öğlen on iki
                        - E mezzanotte  (f)                   :            Geceyarısı on iki!
                        Il treno .e. in ritardo di           
                                                mezz’ora.           :           Tren yarım saat geç!
                     
                                                                        *     *

  b)                  I Numeri Ordinali               :            Sıra sayıları

                 1st       primo                                      25th      venticinqu.e.simo
                 2nd     sec.o.ndo                                 26th       ventisei.e.simo
                 3rd      t.e.rzo                                      27th       ventisett.e.simo
                 4th      qu.a.rto                                    28th       ventott.e.simo
                 5th      quinto                                       29th       ventinov.e.simo
                 6th      s.e.sto                                       30th       trent.e.simo
                 7th      s.e.ttimo                                    31st       trentun.e.simo
                 8th      ott.a.va                                      32nd      trentadu.e.simo
                 9th      n.o.no                                         38th       trentottt.e.simo
                10th     d.e.cimo                                     39th       trentanov.e.simo
                11th      unddic.e.simo                           40th       quarant.e.simo
                12th      dodic.e.simo                              5oth       cinquant.e.simo
                13th      tredic.e.s.imo                            60th       senssant.e.simo
                14th      quattordic.e.simo                     70th       settant.e.simo
                15th      quindic.e.simo                           80th       ottant.e.simo
                16th      sedic.e.simo                               90th       novant.e.simo
                 17th     diciassett.e.simo                        99th       novantanov.e.simo
                 18th     diciott.e.simo                            100th      cent.e.simo
                 19th      diciannov.e.simo                      101st      centun.e.simo
                 20th     vent.e.simo                                102th     cenodu.e.simo
                 21st      ventun.e.simo                           200th     duecent.e.simo
                 22nd     ventidu.e.simo                       1,000th     mill.e.simo
                 23rd      ventitre.e.simo                 100,000th     cento mill.e.simo
                 24th      ventiquattr.e.simo         1,000,000th    milion.e.simo

                  D i z i  sayılar “sıfat” olduklarından, ‘cins’ ve ’sayı’ bakımlarından gerektiğinde değişmelidirler. Yukardaki list, “ms”(maschile singolare) şeklinde verilmiştir. <ç o ğ u l> yapmak için, sondaki ‘o’lar ‘i’ye çevrilecektir.
                 Süje (fail), ‘femminile’ geldiğinde, sondaki “o”lar “a”ya, ve doğal olarak,
“çoğul-plurale”de, “a”lar “e” ye çevrilmek zorunda kalacaklardır.

                    İTALYA Hakkında Özel Geografik- Kültürel Bilgiler

 -Di dove sei?  (Neredensin?)
 -Sono italiano!  (İtalya’danım.)

 -Da dove vieni? (Nereden geliyorsun?)

             Citta  (şehir)              Zona  (bölge)                     ….. oralıyım

             Torino                          (il) Piamonte                       Sono di Torino
                                                                                                 Sono del Piamonte
                                                                                                 Sono Piamontese

              Milano                         (La) Lombardia                   Sono di Milano
                                                                                                  Sono della Lombardia

              Venezia                        (il)  Veneto                           Sono di Venezia
              (Venedik)                                                                   Sono del Veneto

               Bologna                        (L’) Emilia (f)                      Sono di Bologna
                                                                                                   Sono dell’Emiglia
                                                                                                   Sono Bolognose

                Firenze                        (La) Toscana                       Sono di Firenze
               (Floransa)                                                                  Sono della Toscana

                 Roma                           (il)  Lazio                             Sono Romano
                                                                                                    Sono di Roma
                                                                                                    Sono del Lazio
                                                                                                    Sono Laziobe

                 Napoli                          (La) Campania                    Sono Napoletano
                                                                                                     Sono di Napoli
                                                                                                     Sono della Campania
                                                                                                     Sono Campono

                 Palermo                        (La) Sicilia                           Sono Siciliano
                                                                                                     Sono di Palermo
                                                                                                     Sono della Sicilia

                 Cagliari                          (La) Sardegna                    Sono Sardo
                                                                                                     Sono di Cagliari 
                                                                                                     Sono della Sardegna.

                              Milliyet (La Nationalita)             Devlet (il Stato)

                              Italiano                          ——>         L’Italia
                              Turco                             ——>         La Turchia
                              Inglese                           ——>         L’Inghilterra
                              Russo                             ——>         La Russia
                              Tedesco                         ——>         La Germania
                              Greco                             ——>         La Grecia
                              Francese                        ——>         La Francia
                              Svizzera                         ——>         La Suizzera
                              Americano                     ——>         L’America <Stato Uniti-
                                                                                            Gli Stato Unitense>
                              Egiziano                          ——>         L’Egupto
                              Canadese                        ——>         Il Canada
                              Messicano                       ——>         Il Messico
                              Giaponese                       ——>         Il Giapppone
                              Chinese                            ——>         La China
                              Indiano                            ——>         L’India
                              Spagnolo                          ——>         La Spagna
                              Portoghese                      ——>         Il Portogallo

                                                                        *       *

                                      I  COLORI    (Renkler) :

                       Bianco :  beyaz                        Marrone :  kestane
                       Nero    :  siyah                         Bruno : kahverengi
                       Giallo   :  sarı                            Grigio : gri
                       Verde  :  yeşil                           Azzuro : açık mavi
                       Rosso   :  pembe                       Blu : mavi (Pl.: blu)

                                           Confronto degli aggettivi

                        Bello :   güzel                          Brotto :   çirkin
                        Grande :  büyük                      Piccolo :   küçük
                        Calmo :  sakin                           Nervoso :   sinirli
                        Antico :  antik, seski                Moderno :  modern, asri
                        Grasso :  şişman                       Magro :  zayıf
                        Veloce :  hızlı                             Lento :  yavaş
                        Longo :  uzun                             Corto :  kısa
                        Alto     :  yüksek                        Grosso :  alçak
                        Spesso : kalın                             Sottile :  ince
                        Duro    :  sert                              Molle :  yumuşak
                        Dolce    : tatlı                              Amaro :  acı

                                                                         ——— 

   



Yorum yapın

XHTML etiketlerini kullanabilirsiniz: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>